Sunday, November 01, 2009

Kalkatta

This quote of Bachi Karkaria provoked me to write this blog:

"In different applications it is ‘o’ or ‘aw’. ‘Kolkata’ is subjected to such verbal mutilation that it should Black Hole those who ordered the change. Or perhaps the Brahmins of Writers Building did it deliberately so as to perpetuate the cultural caste system which separates those who can ‘o’ correctly, and those who can only gape in awe."
Full text here.

Well, there are people who liked the name Calcutta and it was always called "Kolkata" (pronounced as Coal-Kata) for the Bengalis just like Bombay was always Mumbai and Poona was Pune. But my favorite has been "Kalkatta" (pronounced as Kul-cutta)", the hindi version. It is so sweet, just like the staple food of the people of this city.

Every year, after summer vacation when I come back, teachers would ask, Kahan gaye the (Where did you go)? And I would reply "Kalkatta". One of the first hindi rhymes I learned was:

Aao Bhai Khele Khel, Chalti hai ab apni rail,
Hum Engine hai bhak bhak karte, hum dibbe hai chak chak karte
...
.. and somewhere in the middle...
Jhatpat Kalkatta ho aaye.....


Imagining saying "Jhatpat Kolkata ho aaye" gives me shivers even now.
Another instance is the iconic song Chamma Chamma. Starring my one of the favorite Bollywood actresses, it has a stanza -
Hila doon UP, hila doon MP
Jo maaroon main thumka
Tere thumke pe haan Mumbai Patna
Main haaroon Kalkatta

Again replacing it with "Kolkata" will take the whole fun out of the song. It is like replacing Urmila with Raima Sen.

The word "Kalkatta" has this sweet raw crassness which is totally missing in Kolkata and especially the way rest of India attempts to say it : Call-katta. "Kalkatta" brings back the lost charm of the city. Kalkatta brings back the time when the Hindi Heartland (Delhi-UP-Bihar-MP-WB) was "The India" and this so called new IT cities like Bangalore, Hydra-bad, Pune though always good cities were never the talk of the country. Dilli - Lakhnau - Kanpur- Ilahabaad - Kalkatta were the the places where things of any consequence "happened".

The cosmopolitan Calcutta was never due to foreign countries or even southern/western India. It was always a place of confluence for the North, East and North-east India. For them it was always "Kalkatta". Making it Kolkata robs out the cosmopolitan part of the city.

For "probashi"'s like me, Kalkatta was the way we described the city to our friends all these years. Mentioning it as Kolkata or even worse, letting them pronounce it as "Call-Katta" is I believe a big Black Hole.

3 comments:

Rashed said...

The Hindi version sounds mangled to me. As a native Bangla speaker, I prefer Kolkata, although it would probably have been even better to go back to the original Kolikata.

Sandipan Mitra said...

Hi Rashed,

I think it makes sense for you as a native Bangla speaker to call it thus. My main anguish is the confusion which renaming caused and resulted in "Call-katta".

I think to love the pronunciation of Kalkatta, one needs to have some other qualifications if I may say so. (Like being a probashi, love for Hindi, liking for Urmila etc)

Anupama K. Mazumder said...

I too am what you call a native Bengali... but I was in love with the name "Calcutta", the way English people pronounce it. I hate 'Kolkata' as a name... more so, because no non-Bengali can pronounce it properly. Ever heard Ravi Shastri say "Kolkata"? Why did the name have to be changed at all, I wonder.